Quelqu’un va continuer

Pour toutes le blessures

Eternelles non, qui s’en vont

Raplapla un coeur s’en va

Autre coeur reviendra

Lui, il le sait – – –

Et bip bip bip

Salut salut

Sûrement bientôt

Il y a quelqu’un qui le mérite.

On ne voit bien qu’avec le coeur

Trad. nei commenti

One thought on “Quelqu’un va continuer

  1. Per tutte le ferite
    Eterne no, che se ne vanno
    Raplapla un cuore se ne va
    Altro cuore tornerà
    Lui, lui lo sa – – –
    E bip bip bip
    Salve salve
    Sicuramente presto
    In questo posto c’è qualcuno che lo merita.
    Ora sai che si vede bene solo con il cuore…

    Prego notare che per essere apprezzata è consigliabile avere una qualche familiarità con il surrealismo e il francese. Voglio aggiungere che l’ultima frase è di Saint-Exupéry e non della Ragazza con la Valigia.

Parlami! Parlami! Commentami! Commentami!

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...

%d blogger cliccano Mi Piace per questo: