?q porcq vqccq1

Stupidq tqstierq axerty: non lq sopporto: dqvvero; non lq sopporto: se cqpite cosçho scritto; vi prego; lettori; dqte,i sostegno ,orqle:

 

[traslitterazione dall’azertyese all’italiano, cioè al qwertyese, fatta con non poca fatica, specie per quanto riguarda la punteggiatura: “stupida tastiera azerty. non la sopporto. davvero, non la sopporto. se capite cos’ho scritto, vi prego, datemi sostegno morale”].

Contrassegnato da tag , , , , , ,

6 thoughts on “?q porcq vqccq1

  1. frastellina scrive:

    是一個很好的遊戲心…
    一些努力,你了解不夠
    😀

  2. coccinella scrive:

    Ti capisco benissimo… Appena arrivata nel nuovo posto di lavoro mi hanno dato una tastiera inglese. Sempre qwerty, ma con la punteggiatura tutta spostata. Un macello, anche perché non ho minimamente intenzione di imparare a scrivere in un modo diverso da come sono abituata, se no poi a casa è un macello. Quindi ho cambiato solo le impostazioni, e scrivo senza guardare i tasti. La cosa più bella è vedere le facce di chi mi chiede di usare il computer “solo un secondo”, e dopo mezzo secondo è lì che bestemmia e medita sugli insulti da mandarmi, convinto evidentemente che io fossi in vena di scherzi…😉

  3. Cesco scrive:

    hqi tuttq lq nostrq solidqrietù:

    ps: buon compleqnno1

    (traslitterato in azerty per semplicità di lettura)

  4. @fra: hahahahahah ho riso per due ore hahahahahaha😄
    @coccinella: hahah è stata una grande idea! mi sa che ho visto una tastiera come quella in un altro internet point.. sul più bello che credevo di poter scrivere normalmente, ho visto la punteggiatura.. DOH!
    @cesco: ,eno ,qle che qvevi trqslitterqto o non qvrei cqpito nullq; grqwie ,ille °°

  5. CyberAngel scrive:

    Ehm… scusate se mi faccio i fatti vostri… ma, perché usare una tastiera francese?
    Cmq sono solidale col vostro problema… in Svizzera ho lo stesso inconveniente/incazzatura. Essendo tutti particolari non hanno un loro layout e quindi ne hanno presi due e messi insieme (tedesco+francese) e quindi salta fuori una bella QWERTZ con mille lettere accentate che per premerle bisogna fare delle combinazioni di contorsionismo… bah!😛

  6. @CyberAngel: eheh usavo la tastiera francese perché mi trovavo in un internet point parigino. ora che sono ritornata, ho la mia cara qwerty. certo che, santo cielo, ho sempre pensato che gli svizzeri, nella lingua, avessero una marcia in più rispetto ai francesi. non ho mai capito perché i francesi non possono dire come gli svizzeri septante, huitante e nonante, ma soissante-dix, quatre-vingt e quatre-vingt-dix (io sono una schiappa in matematica, e un 97 inizia a diventare problematico..). una QUERTZ non me l’aspettavo proprio!!!😀

Parlami! Parlami! Commentami! Commentami!

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...

%d blogger cliccano Mi Piace per questo: